Assaad Yoessef Zaidan, nascido em 04.08.1933 no vilarejo de Rweast El Balout - El Maten, Líbano Central. Emigrou para o Brasil no fim de 1952. Naturalizado brasileiro, viveu em Alagoas até 1958 posteriormente transferindo sua residência para Belém – Pará. Trabalhando em representação comercial quando viajava para todo o território nacional e capitais brasileiras conhecendo e contactando com os imigrantes árabes. (libaneses, sírios e palestinos).

Vida Literária

1958–1960 – Escreveu, em língua árabe, crônicas, para jornais e revistas iraquianas, pelo qual, em 1960, foi reconhecido e convidado pelo Governo do Iraque, para assistir as comemorações da Revolução Iraquiana (14/07). Recebido pelo Presidente Abdul Carim Cassim e recebeu homenagem da Associação de Escritores Iraquianos.

1963–1965 – Escreveu crônicas (politica internacional) para o jornal “O Dia”, em Belém -Pa, assinando com as iniciais A.Z.

1963 – Lançou seu primeiro livro, em língua árabe, intitulado “Opiniões de um imigrante”, editora Safady, Sao Paulo.

1965-1969 – Redator geral do jornal “Notícias Arabe - Sao Paulo”, seminário em árabe de circulação nacional e internacional

1969-1980 – Escreveu reportagem e crônica para jornais e revistra árabes publicadas em São Paulo, Beirute e Damasco.

1980 – Lançamento do segundo livro, em árabe, “Os Sultões do Século XX” pela editora Mitograph, Belem-Pa.

1987 – Lançou o terceiro livro em árabe “Dois Poetas Emigrados no Brasil, El Karawi e Farhat”, editora Dwaik, Libano, “Vida e Versos de Dois Poetas que Viveram no Brasil”.

1991 – Escreveu seu primeiro livro, em língua portuguesa, “Guerra do Golfo”, inédito.

1996-2000 – Escreveu o livro, em língua árabe, “Gente e Historia” (560p), publicado e lançado no Libano, em 2005.

1998-2001 – Correspondente do jornal “Al Anwar”.

2001 – Lançou em Belém-Pa, em língua portuguesa, livro “Raízes Libanesas no Pará”, historia da imigração libanesa para o Estado do Pará (320p), Projeto Semear, Governo do Estado do Pará.

2004 – Lançou o seu segundo livro, em língua portuguesa, “Letras e Historia, Mil Palavras Arabes na Língua Portuguesa”, (260p), Projeto Semear, Governo do Estado do Pará, “Historia da formação das primeiras letras. Evolução da língua árabe. Obras produzidas e traduzidas pelos árabes que através da Andaluzia iluminaram os caminhos da civilização e do progresso universal. Influencia da literatura árabe nas obras dos pensadores europeu. Influencia dos imigrantes árabes literatos na literature e cultura brasileira. Dicionário de mil palavras árabes na língua portuguesa”.

2005 – Publicou e Lançou no Libano dois livros “Cinco Poetas Arabes emigrados no Brasil”, antologia sobre as poesia dos poetas Nami Kazan, Nicola Maluf, Fares Boutros, Phelipe Lutfalla e Khalil Ocdi, e “Poesias Populares Libanesas no Brasil”,  versificadas e cantadas pelos imigrantes libaneses no Brasil). 

Convidado principal em diversos debates, seminários discursões, entrevistas, etc, quando se trata de assuntos culturais, socio-politico do mundo árabe.  

 

                            Assaad Zaidan                                       Paisagem do Libano - Vilarejo onde nasceu o escritor
 
 
 

Vida Literaria

           Galeria de Fotos
        Imprensa
Contato/Pedidos

 Letras e História      Raízes Libanesas no Pará